「ブリッジに行こう」
「え!?ブリッジ」 船の上に橋!?と意味がわからない私。 パートナーの後をついていくと、そこはキャプテンがいるデッキ。 安定したお天気には一般開放されているブリッジ。 すでに、先客。手前の黒いジャケットの方が、サブ・キャプテン。 " Let us go to the Bridge !" " What ? BRIDGE ??? " I was doubting what he is talking... bridge on the Windstar ? Following him, we go to the deck where the captain works. During the calm weather, the bridge is open for passengers. Like us, some people are visiting. ![]() ![]() ![]() そして、パートナーのお気に入りの場所になった。 何度も、何度も、ブリッジを訪れていたね。 The bridge is my partner's favorite place. Indeed, I know he visited there many many times ! (雑談) 日本語では、キャプテンの指揮するデッキ=ブリッジを ”船橋(せんきょう)”と呼ぶ。 今回の旅で、英和辞典から学んだ日本語。
by falmouthME
| 2013-05-15 00:20
| Travels
|
プロフィール
メイン州、ファルマウスで、彼とふたりの楽しい生活ブログ。メイン州のモットー:"The way life should be" そんな日々を過ごす毎日。
Copyright 2008~2024. All rights reserved by falmouthME. 検索
記事ランキング
以前の記事
タグ
Neighborhood(2160)
Food(874) Travels(518) Flowers(476) Maine (ME)(470) Japan(149) Winter(138) Birds(133) Massachusetts (MA)(109) Portland(105) Local Parks(71) State Parks(70) Others(67) Portugal(56) swimming(51) Mammals(50) Insects(31) Reptiles(21) Canada(17) Czech(15) Italy(13) 九州(13) Wildlife Sanctuaries(12) New Hampshire (NH)(11) Windstar(9) Mainers(9) 静岡(8) Colorado (CO)(7) National Parks(7) Northwest Passage 2010(6) Caribbean(5) Swimming(4) Spain(3) Germany(2) Corona(1) Memory(1) Vermont (VT)(1) |
ファン申請 |
||