東に向かって・・
朝7時前、冷えた空気が気持ちよい! Heading to the East .... Before the 7 A.M in the morning, I really enjoy this cold air !! ![]() ![]() 西に向かって・・明日から、3週間ほど、旅にでます。 Heading to the West.. I will travel for approximately three weeks. Tags:#Neighborhood
助手席から、パシャパシャと・・・
Taking pictures from a passenger seat of a car... ![]() こんなメインの空が大好きだ! This is Maine's Sky ! I love it !!
なんと、2月だというのに・・・
It is still February... ![]() Wow !!! Spring comes soon !
ボストンのお楽しみのひとつといえば、
ニューベリー・ストリート (Newbury Street.) 世界中のブランドが一同に集まったストリート。 多くの人々で、賑わっています。 While in Boston, one necessity to enjoy this town is walking on Newbury Street. Every brand from the world is here. And.. People, people, people.... ちょっぴり人酔い状態に陥った私。 お気に入りのカフェへ。 キール・ロワイヤルと、 デザートで、ゆったりと。 Indeed, I got a little overcrowd with people and too little space. We stop at one of my favorite cafes. We enjoy its luxury atmosphere with Kia Royal and a dessert. ![]() ![]() ひろびろとしたカフェ。 窓の外の行き交う人々をぼんやりと眺める、そんな都会の時間。 すっかりと、忘れていました・・・ I forget how luxurious time in the Town is ! I am in a wide open space cafe, enjoying my drink and dessert, and looking at the people who are passing in front of our windows. その後は、お隣のボストン・コモン (Boston Common) 50 エーカー(60,000 坪強) の敷地へと移動。 私たちも、こんな人波のなかを・・・ ![]() After the tea time, we move to Boston Common. Yes, we are one of these crowded people :-) 春のような暖かい日曜日の午後。 多くの人々が、思い思いの時間をすごす空間。 ゆっくりと、太陽が傾いていきます。 ![]() ![]() ![]() A Sunday in the spring weather, many citizens enjoy every moment in this day. Slowly slowly ... the sun is setting. その後は、サウス・ステーション(南駅)へ。 ここは、電車の駅。 NY方面行きのアムトラック(汽車)と ボストン近郊からの通勤電車のプラットホーム。 We then move to South Station. This is the train station for Amtrack for NY, and commuter trains in MA. ![]() ![]() そして、我々の最終目的場所! 隣接している建物にポートランド(メイン州)行きのバス・ステーション。 既に暗くなった空の下の、2時間のバスの旅で、ポートランドに無事到着。 And.. this is the final destination for our trip. The next building to the train is the bus station, including service to Portland, Maine. After two hours under the sunset sky, we safety arrive at Portland. ふりかえれば、ボストンに観光旅行に行った! そんな気分の1日。 8km のお散歩。 よく食べ、よく歩き、 そして、夜は我が家で「また、こんな旅したいね。」と、 ワイングラス片手にゆったりと・・・。 Looking back at the day.. because maybe... we do not drive the car, we really feel that "we did a sightseeing trip to Boston !" We walked about 5 miles, we enjoyed a lot of delicious meals, and ... we had a luxury evening at house with great conversations and a glass of wine. "Yes, we want to do again this trip!"
ボストンの続きを、と思っていたのですが、
朝おきると、びっくり! I planned to update the follow-on to the Boston trip. However, this morning brings me a big surprise ! どうしても、、、この景色を! 飛び込みニュースです。 No doubt .... I must report this beautiful scene. It's a News Flash !! :-) 7時前: 西の空は、ぼんやりと青く、 東の空は、太陽の光がなんとなく ![]() ![]() Before 7:00AM. the Western Sky shows a little blue break, the Eastern Sky shows the sun's light slightly. その後、東の空、少しずつ、少しずつ明るくなっていきます。 Then... the Eastern Sky is getting beautiful .... ![]() ![]() 新雪をみたのは、何週間ぶりでしょうか? そして・・・ これが、今シーズン最後の雪レポートとなりそうな予感・・・ Indeed, how long we did not see new snow ? And... I predict this is the last report of snow in this season.... Tags:#Neighborhood
久しぶりのボストン。
今回は、初めてのアムトラック(電車)の旅。 After a long separation, we go to Boston. It is the first time to use Amtrak from Portland, ME. ![]() 昔の工場街にそって、走っていきます。 いつもと違う景色、パートナーとふたりで楽しみます。 窓、もしかしたらと少し期待していましたが、 写真に写るのは、汚れだけ。ちょっぴり残念。 おっと、車内は綺麗でした。笑 8:05AM, the train departs for Boston. The train leaves from the coast and goes inland, where many old factories were. Unfortunately, the windows of the train are not enough clean to take a photo :-( , but the train is clean. 2時間30分後、 ボストンのノースステーション(北駅)に到着。 「ボストンの街中、ゆっくりと歩いて散策しよう!」 For 2 hours 30 minutes we enjoy riding the train and arrive at North Station, Boston. "Let us walk in the downtown of Boston !" ここが、ボストン最古のレストラン(1826年)の、 ユニオン・オイスター・バー。 オイスター食べたいような・・・ いやいや、今回目指すは違う場所。ここは、が・ま・ん。 ![]() This is the oldest restaurant in Boston built in 1826, "Union Oyster Bar." I want to have Oysters, but we already have the lunch idea for this trip. Ga. ma. n (patience! ) ボストンの街は、古さと新しさが隣り合わせ。 ![]() The old buildings and new buildings adjoin in Boston. 歩く事、約30分。 お目当てのランチ、飲茶に到着!! For 30 minutes, walk. Yes !! We arrive at the Dim Sum restaurant. ![]() ![]() 1年ぶりの飲茶、ふたりで10皿。 思いきり、中華の雰囲気を味わった後は、歩きます。 We may have more then 10 dishes to fill our mind after an interval of one year. After Satisfaction, we should walk !! クリスチャン・サイエンス教会 (First Church of Christ Scientist)へ。 13,000 本のパイプでつくられたパイプオルガンが目の前に。 当日は、その音色を聞けずに残念でしたが、次回へのお楽しみにしましょ。 ![]() ![]() ![]() Our next destination is First Church of Christ Scientist. The huge pipe organ with 13,000 pipes welcomes us. However, we have no chance to hear the sounds. It will become one of targets for a future trip ! +++ つづきます to be continue +++
最近のお気に入りデザート。
見た目は、普通のココアクッキー。 ![]() It seems just like a cocoa cookie. でも、これ、ベーガン仕様。 ミルクもバターも未使用。 それ以上に、私をびっくりさせたのは、 「Einkorn Flower」 ![]() No Milk and No Butter. Moreover, my biggest surprised is "Einkorn Flour." 何それ? とばかり、ネットで検索してみれば、 "Einkorn" とは、 ドイツ語で、Ein(一粒)Korn (コムギ)。 ドイツでは、12,000 年前から存在しているとか・・。 そして、他の麦よりも、栄養素に高いとも。 この1枚のクッキーで1グラムのプロテインが含まれているそう。 いや〜、 美味しくて、 健康な食品となれば、思わず手が伸びてしまいます。 ![]() Researching it on the Internet... Ein (meaning of German is 1) korn (corn) Flower is the original variety of wheat since 12,000 years ago. Moreover, the flower has more nutrition compared to other wheat. Now... thinking of it........ It is delicious, and it is good food ... how can I stop enjoying this !?
ちょっぴり遅れましたが・・・ハッピー・バレンタイン・デー!
今年も街には、ハート♡がいっぱい。 Heart marks, ♡ are throughout down town Portland ! ![]() ![]() ![]() 私も、泳いだあと、パートナーとお食事に・・・ ♡に包まれた1日でした。 After swimming, I went to a restaurant with my partnert.... My day was filled by ♡ +++++ 今までの様子はこちらから 2011年,2010年, 2009年 Previous years's picture are from here2011,2010, and2009
私も泳ぎました!プールで、3キロほど。
![]() 私の泳ぐいつものYMCAでは、こんなコーナーが。 子供たちが作った国旗(このイベントの参加国)が飾られ、 フリー血圧測定、 心臓病予防の為のカタログ等が配られました。 ![]() Next to the pool at the Y, where I swim usually, there is a desk to promote "swim for your heart." Many participating countries' flags painted by children hung over the desk. Visitors get free blood pressure test, and brochures about making a healthy heart. 日本では、25名のスイマーが茅ヶ崎の海を泳がれたニュース。 スイマーをはじめ、サポートの方々、ご苦労さまでした。 In Japan, 25 swimmers swam in the pacific ocean. Air tem : 46F (8C) Water temp: 55F (13C) Congratulations, swimmers and supporters !! You did it !! +++ Japan related blogs+++ Omoi yo todoke by Mr. Kazuya Suzuki swim for your heart by Tora +++ 日本からの発信 +++ 思いよ届け by 鈴木一也氏 swim for your heart by トラさん Tags:#Neighborhood
2月14日、世界中(29カ国)のスイマー達が、泳ぎます!
"Swim for your heart !" (泳ごう!あなたの♡心臓の為に!) このキャンペーンは、 マラソン・スイマーであり、 そして私のスイムコーチでもあるパットが、昨年(2011) から始めた運動。 目的は、 「心臓病に関する意識を高め、 心臓病の予防、 知識の向上、 心臓病に対するサポートを 全世界に広げよう!」 February 14th is the day of "Swim for your heart !" This year, 29 countries join this event. A marathon swimmer, and my swim coach, Pat, started this event last year (2011.) The mission is "Our goal is to bring awareness to heart disease, its prevention and to educate and support Heart Programs throughout the world. " ![]() 土曜日、このイベントのプロモーションの為に、 パットと オリンピック・ゴールドメダリスト・スイマー:イアン・クロッカーが、 メイン州ポートランド市周辺のプールを訪れました。 Pat and Ian Crocker (Olympic Gold Medalist) visited pools in Cumberland County, Maine to promote this event last Saturday. ![]() パット、イアン、デービット(パットのスイム友)、ゲイル(イアンの母親) Pat, Ian, David Cimmet (Pat's swim friend) and Gail (Ian's mother). イアンは、オリンピックで ゴールドメダル3個、 シルバーメダル1個、 銅メダル1個を獲得。 当日は、3個のゴールドメダルとともに、 多くのスイマー達に囲まれていました。 Ian has three gold, one silver, and one bronze Olympic medal. The day, he was in the center of many swimmers with his three gold medals. ![]() ![]() 上:ゴールドメダル表 下:ゴールドメダルの裏側 左より 2000年 シドニーオリンピック 2004年 アテネオリンピック 2008年 北京オリンピック upper: face of Gold medals bottom: back of Gold medals from left to right 2000, Sydney Olympic 2004, Athens Olympic 2008, Beijing Olympic +++++ 日本国内におけるイベント +++++ パットからの依頼を石井晴幸氏が受け、鈴木一也氏(日台黒潮横断チャレンジを成功)が中心となり、プロジェクト"swim for your heart" を運営。全国OWS 協会がサポートしています。 鈴木一也氏、当日(2月14日)は、"swim for your heart"として、茅ヶ崎⇔烏帽子往復泳泳予定。 Going my way ~ 大島→江ノ島チャレンジ〜:明日はオーシャンスイム! Going my way ~ 大島→江ノ島チャレンジ〜:求む! 一般社団法人全国OWS連盟「地球から心臓病を撲滅するPRイベント : swim for your heart」に賛同。鈴木氏の運営サポート。NOWS は「地球から心臓病を撲滅するPRイベント swim for your heart」を応援します トラさんのブログでも紹介。 地球から心臓病を撲滅する会:地球の泳ぎ方 +++++ In Japan +++++ Mr. Kazuya Suzuki supports "swim for your heart" and will swim between Chigasaki and Eboshi on Feb.14th. He is the central member of the project. National Open Water Swimming Federation Supports"swim for your heart." Mr. Tora supports "swim for your heart." +++++ 参加国29カ国 (List of Countries) +++++ 1. メキシコ:Mexico 2. イギリス:England 3. オーストラリア:Australia 4. アメリカ: USA 5. アイルランド:Ireland 6. インド: India 7. スペイン:Spain 8. フランス:France 9. ギリシャ: Greece 10. ブラジル:Brazil 11. トルコ:Turkey 12. ロシア:Russia 13. 日本:Japan 14. グアテマラ:Guatemala 15. インドネシア:Indonesia 16. 南アフリカ:South Africa 17. アルゼンチン:Argentina 18. ベラルーシ:Belarus 19. イタリア:Italy 20. シリア:Syria 21. コンゴ:Congo 22. エジプト:Egypt 23. チュニジア:Tunisia 24. コロンビア:Columbia 25. アラブ首長国連邦:United Arab Emirates 26. ベトナム:Viet Nam 27. カナダ:Canada 28. タスマニア:Tasmania 29. ウルグアイ:Uruguay < 前のページ次のページ >
|
プロフィール
メイン州、ファルマウスで、彼とふたりの楽しい生活ブログ。メイン州のモットー:"The way life should be" そんな日々を過ごす毎日。 4月下旬から、肌寒い日々が続き5月突入。そろそろ、海での泳ぎ本格化と行動開始したいところ。どんな初夏になるだろう。短い夏、元気にいっぱい太陽を浴びよう! Copyright 2009,2010, 2011,2012. All rights reserved by falmouthME. 以前の記事
最新のコメント
タグ
Neighborhood(727)
Flowers(143) Food(109) Maine (ME)(107) Birds(95) Travels(80) Winter(76) Portland(48) Local Parks(34) State Parks(32) Mammals(28) Massachusetts (MA)(17) Insects(16) Italy(13) Wildlife Sanctuaries(12) swimming(10) Reptiles(10) Mainers(9) National Parks(7) Others(7) northwest Passage 2010(6) New Hampshire (NH)(6) Colorado (CO)(5) Canada(3) Colorado(2) お気に入りブログ
検索
ブログパーツ
|